Honor or Iskender by Elif Shafak

HonorElif Shafak is an author I’d been meaning to read.  Her novel, Flea Palace, has been sitting on my shelf for a long time.  So it’s mildly surprising that when I finally picked up one of her books it wasn’t Flea Palace but her newest novel – titled Honor in America & the UK… and Iskender everywhere else.

The writing is enchanting.  Let’s get that out of the way up front.  Elif Shafak has a beautiful, lyrical prose style that dazzles.  She’s a writer who pirouettes across the page, defying gravity and making it look easy.  It’s all very impressive.  At any second you expect her to cross the line – for the writing to become overdone, weighed down by flourishes, burdened by poetic imagery.  Yet that never happens.  She uses just the right amount of restraint.  Shafak embraces, but isn’t limited by style.

It helps that she has a preternatural ability to shift between characters  -  creating distinctive personalities and channeling the voices of men and women from a variety of backgrounds.  We’re allowed to inhabit their thoughts, and then to observe from the outside as they interact with each other.  Often within the space of a few paragraphs.

Iskender (the title I prefer) is the story of a Kurdish family that emigrates from Turkey to London in the 1970′s.  But Elif Shafak begins her plot a little before that in the rural Turkish village where the mother, Pembe, and her twin sister Jamilla live.  A young man named Adem visits and falls in love with Jamilla, but is told she is promised to another man.  And so he marries Pembe.

From the beginning the union is doomed, but Adem and Pembe have three children nonetheless.  The eldest son is named Iskender, the middle daughter Esma and the youngest (another son), Yunus.   The children acclimate quickly to England.  Their parents less so.  Adem begins gambling and takes up with a woman – who seems to work as an escort in the gambling den he visits – and deserts his family.  Pembe begins a friendship with a man named Elias who she meets secretly in old movie theaters.  Esma and Yunus have their own stories.  It is Iskender, an arrogant young man who is drifting towards radicalization, who stabs and kills his mother on learning that she is seeing a man.  It is an honor killing.  When the book begins Iskender is in prison.

That is the skeleton of the plot.  Onto it Shafak applies layer after layer of family dynamics, cultural identity and psychology.   Add to this  her beautiful prose and it’s hard not to fall in love with this book.  But Iskander has a weakness: the OCD attention to pivotal details.  I’m not exaggerating.  Shafak has the plot of her novel so tightly put together that you can hear the chapters clicking into place as you turn the page.  There is no minor detail in this book, so pay attention!  Actually, you could probably not pay attention and still not miss a thing.  Elif Shafak seems to be an adherent of Nabakov’s galley slave philosophy when it comes to “free will” for her characters and her readers.

Which is why Iskender is, on final examination, it too perfect a story.  Its author, you realize at the end, has a narrative agenda.  There’s a place Shafak intended to take her reader and she  carefully laid out the path to get there.  You are not encouraged to stray from that path. You are, instead, being moved from plot point to plot point to conclusion – with no ambiguity.  Suddenly those pirouettes seem less effortless and more practiced.

The last chapter of Iskender disappoints.  The plot twist, which isn’t entirely a twist, twists back on itself – becoming both emotionally manipulative and necessary only to the author.  Of course I won’t give the ending away, partly because up until I reached it I loved Iskender.  I was able to buy into these characters… until I didn’t anymore.

Publisher: Viking, New York (2013)
ISBN:  978 0 6707 8483 7

Paprika by Yasutaka Tsutsui, translated from the Japanese by Andrew Driver

PaprikaThe 2006 anime film Paprika, based on the Yasutaka Tsutsui Japanese novel and its subsequent manga adaptation, has a cult following.   Unfortunately, the original book contains the very elements in anime and manga which I find most distasteful:  the sexual objectification of women, homophobia and a hysterical prose style.  Add to this a plot built on a dubious pseudo-science – i.e. dream therapy based on a Jungian model – and there’s very little left in Paprika to recommend it.

The novel’s heroine and namesake Paprika (a.k.a. – Dr. Atsuko Chiba) is the stunningly beautiful psychiatrist.  She and her morbidly obese colleague, Dr. Kōsaku Tokita, are shortlisted for the Nobel Prize for their research and work in dream therapy.  Dr. Tokita is the inventor of the “PT” (short for psychotherapy) device which allows Dr. Chiba to access, enter, and sometimes even perform treatment in, a patient’s dreams.  During its early development PT devices were illegal, and so Dr. Chiba created a cover identity named Paprika.  After the ban was lifted Atsuko Chiba still uses Paprika to treat high-profile clients, those whose mental illnesses might hurt their careers.  While Atsuko Chiba is intellectually gifted, poised and professional; Paprika is often mistaken for a teenager.  She speaks in a juvenile slang in order to put her client’s at ease.  She wears jeans and a tight, red shirt to her meetings.  The clients, invariably men, are all sexually attracted to her and she to them.

The plot rolls into motion when internal politics endanger the institute where Chiba and Tokita perform their research.  Tokita has created a new PT device, known as a PT mini, which allows for a kind of dream “wi-fi”.  But it is stolen while still being tested.  Someone is using the PT mini to “infect” employees at the institute with schizophrenia.  Should it be made public there would be mass-hysteria and the institute, and subsequently all Chiba and Tokita ‘s research, would be shut down.  Not to mention the innocent people being driven insane.

And so Paprika goes to battle in the world of dreams.  There she fights the bad guys with the help of two former patients – both middle-aged, powerful men – in a surreal landscape that begins bleeding into the real world.  The dream landscapes that Yasutaka Tsutsui creates are by far the most engaging aspects of the novel.

On one level Paprika is a fairly typical science fiction novel, with good using futuristic scientific technology to fight bad.  Taken on that level, the writing is no better or worse than the fantasy writer R. A. Salvatore.  But Yasutka Tsutsui was awarded the Chevalier des Arts et des Lettres by the French government and the English translation of Paprika is being published by Knopf Doubleday under the Vintage Contemporaries imprint – which leads readers to have certain expectations.  My expectation was that the quality of the writing would be on par with other Vintage authors, such as Cormac McCarthy, William Faulkner, Orphan Pamuk or Haruki Murakami.  Instead, what I actually got was:

“Are there any other functions we don’t know about?” asked Osanai.  “If there are, you’d better tell us quickly.  This device is dangerous.  We need to control it rigorously, under high-level isolation and in all secrecy.  Please return all DC Minis in your possession to us.”

“Who’s this ‘we’ you keep going on about?  Would it be you and your gay lover?” Atsuko countered with a smile.  “I wonder if he’s at work yet.  There’s something I want to ask him.”

or

By intentionally withholding the discovery of a murder, Atsuko knew she was sinking even deeper into guilt as a co-conspirator in evil.  Even winning a Nobel prize might have been part of that evil.  Fortunately, though, she felt no such guilt about winning the prize itself.  She could therefore put on a brave face, drawing on her feminine ability to become impervious to evil as necessity demanded.  Atsuko waltzed into the Meeting Room as if nothing had happened.  While expressing dissatisfaction at her absence, the reporters had reluctantly started questioning Tokita and Shima.  Now they started to remonstrate and call out loudly to Atsuko, without even waiting for her to settle in her usual seat.

I’m inclined to blame the translator for the awkwardness and hackneyed quality of the prose.  But the juvenile attitudes and prejudices are all the responsibility of the author.  For example, when two gay men use the DC minis for sexual encounters they are treated as perverts – “They’re not playthings for gay sex games.”  But when Atsuko uses them to have sex with her clients, sometimes multiple clients at once, it is viewed with an abashed acceptance.  Perhaps most offensive is the scene where one character attempts to rape Atsuko – and instead of fighting back she reacts by urging him to do it and to make sure he satisfies her in the process.  Later in the book she will admit to herself (in a dream, because apparently everything except homosexuality is allowed in a dream) that she loves and is attracted to him (Paprika/Atsuko is attracted to and engages in sex with almost all the male characters at some point).  And she has sex with him, her would-be rapist.

Therein lies the problem with Paprika.  Yasutaka Tsutsui has created a strong, capable and intelligent female character in Dr. Atsuko Chiba.  Then, he housed her sexuality in Paprika.   And, according to Tsutsui, it is permissible for the male characters to sexually objectify Paprika – she (literally) becomes the receptacle of their fantasies and desires.  Because, we’re not accountable for what we do in our dreams according to Yasutaka Tsutsui.

That may be good enough for some of his male readers, but it’s guaranteed to leave most female readers cold.

Publisher:  Vintage Books, New York (2013)
ISBN:  978 0 307 38918 3

Add to FacebookAdd to DiggAdd to Del.icio.usAdd to StumbleuponAdd to RedditAdd to BlinklistAdd to TwitterAdd to TechnoratiAdd to Yahoo BuzzAdd to Newsvine